Boek
Nederlands

Hart der duisternis

Joseph Conrad (auteur), Bas Heijne (vertaler)
Titel
Hart der duisternis / Joseph Conrad ; vert. en nawoord Bas Heijne
Auteur
Joseph Conrad
Vertaler
Bas Heijne
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
Heart of darkness
Uitgever
Amsterdam: Veen, 1994
144 p.
ISBN
90-254-0227-5

Andere formaten:

Andere talen:

Besprekingen

Typisch voor Joseph Conrad is het procédé van het verhaal in het verhaal. Hier is de verteller een zekere Marlowe, een zeeman en een zwerver over de wereldzeeën, maar die nu in zijn verhaal optreedt als kapitein van een gammele rivierstoomboot waarmee hij in opdracht van een Maatschappij de Kongostroom moest opvaren tot ver in het wilde binnenland, met alle gevaren vandien: zandbanken, rotsen onder de waterspiegel, drijvende boomstammen, oerwoud, primitieve stammen en de nog onberekenbaardere gesteldheden van het eigen innerlijk en dat van de medevarenden. Zijn opdracht luidde een zekere Kurtz, posthoofd en fanatiek jager naar ivoor ten bate van de Maatschappij, terug te brengen. Hij vond hem wel, maar gebroken en stervend. Na jaren van totale isolatie in die donkere exotische gebieden was Kurtz, voor wie Marlowe sympathie opvatte, geconfronteerd met zichzelf, met de duistere diepte van de menselijke ziel. Een verschrikking, want het bleek een afgrond te zijn vol trots, machtswellu…Lees verder
Dit is het verhaal (1902) van een reis die de Pools-Engelse schrijver Joseph Conrad (1875-1924) in 1890 maakte. Hij zakt de rivier de Congo in en stoomboot af. Het werd een hellevaart, schrijft Bas Heijne in zijn voortreffelijke Nawoord, en tevens zijn laatste reis. Conrad laat een zekere kapitein Marlow, waarlijk geen gevoelige jongen, weer thuis in Londen het bloedstollende verhaal doen. De rivier is bijna niet bevaarbaar; er is de onheilspellende dreiging van 'primitieve zwarte half-wilden' op de oevers en in de bossen. Ten slotte bereikt hij de handelspost van de spookachtige, legendarische Kurtz, die zijn hele leven de kolonie van ivoor heeft beroofd. Hij is nu stervende. Dat deze man uiterst wreed was geweest, was meer regel dan uitzondering. Bij de meeste blanken aldaar waren alle normen zoek. Men ervaart deze klassieker van de Engelse vertelkunst als een beklemmend, meesterlijk verteld verhaal. Het diende als inspiratie voor de film 'Apocalypse now'. Het werd vlekkeloos vertaa…Lees verder

Over Joseph Conrad

Joseph Conrad (Berdytsjiv, 3 december 1857 – Bishopsbourne, 3 augustus 1924) was een Pools-Engelse roman- en prozaschrijver. Hij werd geboren als Józef Teodor Konrad Korzeniowski in Berdytsjiv, Rusland (tegenwoordig Oekraïne). Zijn romans gaan veelal over het gevaarlijke leven op zee en over exotische plaatsen.

Levensloop

Conrad werd in 1857 geboren in Berdytsjiv (tegenwoordig in de Oekraïne) en groeide op in een verarmde Poolse adellijke en patriottistische familie. Zijn vader, Apollo Korzeniowski, schreef politiek getinte toneelstukken en vertaalde werken van auteurs als Charles Dickens, Victor Hugo en Shakespeare vanuit het Engels en Frans.

In 1861 werd Josephs vader verbannen naar Vologda, en de kleine Joseph en zijn moeder gingen mee. Vanwege de slechte gezondheid van moeder en het extreme klimaat in Vologda kreeg het gezin in 1865 toestemming om naar Tsjernihiv te verhuizen, waar moeder Ewelina Korzeniows…Lees verder op Wikipedia